In the Pre-translate dialog, you can configure and start pre-translation.
Invoking From the Operations menu, choose Pre-Translate, or click the icon on the toolbar.
Options Select scope area:
· | Project: Select this radio button to pre-translate all segments in the project.
|
· | Selected documents: Select this radio button to pre-translate all segments only in the documents you selected in the Translations pane of the Project manager.
|
· | Open documents: Select this radio button to pre-translate all segments only in the documents that are currently open.
|
· | Active document: Select this radio button to pre-translate all segments only in the active document.
|
· | From cursor: Select this radio button to pre-translate all segments only in the active document downwards from the cursor. This option is only available if you start the Clear translations dialog with a translation document open and active in memoQ.
|
· | Selection: Select this radio button to pre-translate only the selected segments of the active document. This option is only available if you start the Clear translations dialog with a translation document open and active in memoQ.
|
· | Work on views: Check this check box to pre-translate all segments only in the views of the project. This option is only available if you select the Project radio button. When unchecked, the scope is all the segments of the original documents of the project, excluding the segments of views.
|
Behavior area:
· | Keep existing segments: Select this radio button to preserve segments that have already been translated.
|
· | Overwrite with newer: Select this radio button to overwrite translations existing in the translated document with translations from the translation memory.
|
Automatic joining and splitting area:
· | Automatically join and split segments as necessary: Check this check box to enable automatic joining and splitting. Automatically joined and split segments will be marked with in the status column of the translation grid. If there is no exact match for the segment, memoQ will examine whether the segment joined to the next one results in a suitable hit (Exact match or Good match as selected in the Lookup area). If the automatic joining of segments does not result in any suitable hit but there is an exact match for the first part of the segment, memoQ will split the segment after this exact match, and will continue to examine the second part of the split segment for automatic joining and splitting.
|
Note: If checked, Perform fragment assembling will be unchecked and the Any match radio button will be disabled.
· | Minimum segment length after splitting: Use this spin-control box to execute automatic splitting of segments only if the first part of the segment to be split does not consist of less words than the value set.
|
· | Attempt joining third segment: If the automatic joining of two segments does not result in any suitable hit, memoQ will examine whether this two segments joined to the next one results in a suitable hit.
|
· | Minimum match improvement: Use this spin box to improve the match rate of the automatic joining and splitting results at least by the percentile set.
|
Lookup area
· | Exact match with context: Select this radio button to pre-translate only those segments for which 101% or 100% match is found.
|
Note: 101% matches: If you selected the Use context check box in the New translation memory dialog, the translation memory will store the previous segment and the next segment with the segment you confirm. Whenever memoQ finds a segment that is a 100% match, and both the previous segment and the next segment are 100% matches, the actual segment will be indicated as a 101% match.
· | Exact match: Select this radio button to pre-translate only those segments for which 100% match is found.
|
· | Good match: Select this radio button to pre-translate only those segments for which a match above the “good match threshold” (defined in the TM defaults, user info pane of the Global settings dialog) is found.
|
· | Any match: Select this radio button to pre-translate all segments.
|
· | Only unambiguous matches: Check this check box to pre-translate only those segments for which only one 101% match or 100% match is found, and to leave everything else unchanged. This option is only available if you select the radio button labeled Exact match with context or Exact match in the Lookup area.
|
· | Perform fragment assembling: Check this check box to have the translation of a long source segment put together from translations of its smaller parts (i.e. its fragments) during pre-translation. Segments assembled from fragments will be marked with pink in the status column of the translation grid.
|
Note: If you are not satisfied with the result of the pre-translation, you can always repeat it (after including an additional translation memory, for example) or delete selected (or all) translations using the Clear translations command.
Navigation Click OK to start pre-translation. Pre-translated segments will be marked with blue in the status column of the translation grid. Clicking Cancel will close the dialog without making changes to the document.
Pre-translate (dialog)
|