List of underlying documents
If you select a LiveDocs corpus from the list above, the documents in the LiveDocs corpus appear in the list below. memoQ’s LiveDocs technology will retrieve results from these documents. LiveDocs documents can be alignment pairs (LiveAlign™), bilingual documents (ActiveTM™), monolingual documents (Library™) or binary reference files (EZAttach™). You can add or manage these documents. There are several commands to manage them. To use the commands, click the links below the list.
Note: On the LiveDocs pane of the Project home you can only edit the underlying documents if the LiveDocs corpus is enabled in the project.
The list of LiveDocs documents
LiveDocs documents are listed in a table. Each row corresponds to one document in the corpus or an aligned document pair. The table columns are the following:
|·||The first column indicates whether a document is: LiveAlign™: Alignment document (finished), Alignment document (unfinished), ActiveTM™: bilingual, Library™: monolingual, EZAttach™: Binary document.|
|·||The second column shows whether the document is editable or not. Click the checkbox or select Toggle read-only to prevent the document from editing.|
|·||Name: The name of the document.|
|·||Source language: The source language of the document.|
|·||Target language: The target language of the document. Blank if the document comes from Library™ or EZAttach™.|
|·||Keywords: The keywords assigned to the document. Keywords facilitate the management of corpora.|
Using the filters above the list of the documents you can filter for certain languages, keywords or document types.
The four types of LiveDocs documents are available through different commands. The following sections list the commands relevant to each and every technology and the commands in common.
|·||Add alignment pair: Opens the Add alignment pair dialog to browse for one source-language document and one target-language document to align.|
Note: Documents are imported, segmented and aligned immediately. Then they are added to the document pair listed in the field, with the name of the source document under the Source column and the name of the target document under the Target column.
|·||Add multiple alignments: Opens the Add multiple files for alignment dialog where you can import several files at once. This way you can match for example the folder structure of an English website to a French one.|
|·||Link documents: If you select one monolingual (Library™) document for the source language and one monolingual document for the target language from the list, by clicking this command you can establish a link between the two and treat them as a LiveAlign™ alignment pair.|
|·||Import bilingual: Use this command to open a bilingual document to be used as an ActiveTM™ document. The Open dialog appears with the possibility to select the source and target languages in multilingual projects and to add keywords.|
|·||Add document: Imports one or more documents, and adds them to the current LiveDocs corpus. When you click this link, the Open dialog appears where you can select one or more documents, select the language of the document and add keywords. You can select multiple documents of various types (i.e. you can mix the document types). With the Add document command, memoQ will use the default document filter with its default configuration for each file extension. For example, it will import .DOCX files using the Microsoft Office Word 2007 document filter.|
|·||Add document as: Imports one or more documents, and adds them to the current project. This time, you can specify the import settings for each document. After you select the document or documents in the Open dialog, the Document import settings dialog appears, where you can adjust the import settings specific to the selected document type. You can even select a different document type.|
If you select multiple documents of different types, the Multiple file import settings dialog appears where you can choose and configure a document filter for each selected file.
Note: For some document types, it is always highly recommended to use the Add document as command instead of simply choosing Add document. Such document types are Microsoft Excel, XML, plain text, and the bilingual Word documents.
Important: Use Add document… or Add document as… to add bilingual documents – DOC, TTX, XLIFF files – that come from other translation tools. Do not use Add document… or Add document as… to import bilingual documents that come from another copy of memoQ.
|·||Add folder structure: Displays an extended Add folder structure dialog where you can choose a folder to import, and configure various settings of the import process. memoQ will import all supported files from the selected folder and its subfolders. In this dialog, you can also configure the document filter for each file imported. At the bottom of the dialog, you can enter the keywords and select the language for the documents.|
|·||Add binary: Imports one or more binary files, and adds them to the current LiveDocs corpus. When you click this link, the Open dialog appears where you can select one or more documents, select the language of the content and add keywords.|
|·||Remove: Removes the selected document or documents from the project. The document is deleted from the project folder, but it is not deleted from its original location.|
|·||View/edit: Opens the editor or viewer for the document type. LiveAlign™ documents are opened in the aligner view, ActiveTM™ documents are opened in a bilingual editor, Library™ documents are opened in a monolingual editor, whereas EZAttach™ documents are opened in a third-party tool that can display the binary format (such as an image viewer).|
|·||Export: Export the individual document into XLIFF format. Opens the LiveDocs document export options dialog.|
|·||Toggle read-only: Makes it impossibl|
e to edit a document by mistake. Equivalent to clicking on the Document is editable checkbox.