Resources are information items or data that are regularly used during translation or translation management. Resources significantly affect some aspects of the work in memoQ (efficiency, translation quality, etc.). Resource data are good candidates to be re-used in other projects, or shared in a project team or otherwise. Translation memories, term bases, document filter configurations and spell check ignore lists are a few examples of this category.
Your working environment is the combination of all the resources you are working with – in your translation tool of course. The way and efficiency you manage your environment will obviously have a big impact on the output: the efficiency and quality of your work.
This section includes the following topics: