Working with views |
From the imported translation documents you can create views, i.e. segment collections assembled from the selected translation documents using filtering and sorting options. These views are like normal translation document views appearing in the translation grid. The difference is that the views contain only certain types of segments in your choice of ordering, from one or more translation documents.
In the Translations pane of the Project home, above the list view, you can choose between two tabs:
· | Documents tab, in which you can manage the translation documents added to the project. This is the default setting. |
· | This Views tab, in which you can manage the views created from one or more translation documents in the project. |
Importing a view
Once created, views exported as memoQ bilingual documents or bilingual RTF documents can be imported.
If you use the Import/update bilingual command to import a memoQ bilingual DOC or RTF file created from an original document or view present in your current project, memoQ will update the respective segments of all the original documents and views involved with the changes made. You can import views and original documents on either the Documents tab or the Views tab of the Translations pane of the Project home with the same results.
Exporting a view
Once created, views can be exported as memoQ bilingual documents, as XLIFF documents or as bilingual DOC files. These bilingual files can be imported on another computer as translation documents. When the translation is finished, these translation documents can be exported into the original format only on the computer on which the views were created, while on the other computers these translation documents can only be exported into bilingual files.
Exporting views as memoQ bilingual documents, as XLIFF documents or as bilingual DOC files can be helpful when a large file should be split up into smaller pieces to be assigned to more than one translator.
Views and translation documents
Segments in the original translation documents that are included in one or more views become locked and are not available for unlocking while the view exists. Therefore these segments cannot be joined or split. Translation documents and their views cannot be opened at the same time. Even views that have a segment referring to the same segment of a translation document cannot be opened at the same time. This way memoQ can guarantee that the modification of the segments is implemented in every corresponding translation document and view.
See also
· | Views |